Best Evaluation in Translation – rading–

Evaluation in Translation In This Book, Jeremy Munday Presents Advances Towards A General Theory Of Evaluation In Translator Decision Making That Will Be Of High Importance To Translator And Interpreter Training And To Descriptive Translation Analysis By Evaluation The Author Refers To How A Translator S Subjective Stance Manifests Itself Linguistically In A Text.In A World Where Translation And Interpreting Function As A Prism Through Which Opposing Personal And Political Views Enter A Target Culture, It Is Crucial To Investigate How Such Views Are Processed And Sometimes Subjectively Altered By The Translator To This End, The Book Focuses On The Translation Process Rather Than The Product And Strives To Identify Precisely Those Points Where The Translator Is Most Likely To Express Judgment Or Evaluation.The Translations Studied Cover A Range Of Languages Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Russian, Spanish And American Sign Language Accompanied By English Glosses To Facilitate Comprehension By Readers This Is Key Reading For Researchers And Postgraduates Studying Translation Theory Within Translation And Interpreting Studies.

Best Evaluation in Translation   – rading–
  • Kindle Edition
  • 208 pages
  • Evaluation in Translation
  • Jeremy Munday
  • English
  • 20 September 2018

You May Also Like

About the Author: Jeremy Munday

Is a well-known author, some of his books are a fascination for readers like in the Evaluation in Translation book, this is one of the most wanted Jeremy Munday author readers around the world.

9 thoughts on “Evaluation in Translation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *